fbpx
logo Circum-Disc on YouTube Circum-Disc on Facebook Circum-Disc on Twitter Circum-Disc on Deezer Circum-Disc on Spotify 0 ITEM(S)
LOCKDOWN SALES ! 20% WITH THIS COUPON: LOCKDOWN20 | SOLDES CONFINÉES ! 20% DE RÉDUCTION AVEC CE COUPON : LOCKDOWN20
logo

CATALOGUE

ABOUT

SHOPPING CART

LOCKDOWN SALES ! 20% WITH THIS COUPON: LOCKDOWN20 | SOLDES CONFINÉES ! 20% DE RÉDUCTION AVEC CE COUPON : LOCKDOWN20

LOUIX MINUS XVI – DE ANIMA 2017
FALTER BRAMNK – GLASSICAL MUSIC 2017
WEI3 – SINGLA/GARBOWSKI/ORINS – KALIKO 2016
TOC & THE COMPULSIVE BRASS – AIR BUMP 2016
THOMAS GRIMMONPREZ TRIO – KALEIDOSCOPE 2016
BI-KI ? – QUELQUE CHOSE AU MILIEU 2016
TERNOY/CRUZ/ORINS – QEQERTARSUATSIAAT 2015
SAKAY – ANTIPODES 2015
TOC – HAIRCUT 2014
QUARTET BASE – LE DIAPASON 2014
GARBOWSKI – CRUZ QUARTET – RASHOMON EFFECT 2013
PETER ORINS – EMPTY ORCHESTRAS 2013
KAZE – TORNADO 2013
FLU(O) – ENCORE REMUANTS 2012
TOC – YOU CAN DANCE (IF YOU WANT) 2012
MAHIEUX “FAMILY LIFE” QUARTET – PEAUX D’ÂMES 2011
KAZE – RAFALE 2011
OLIVIER BENOIT – SERENDIPITY 2011
STEFAN ORINS TRIO – STÖT 2010
CHRISTIAN PRUVOST – IPTERAVOX 2009
ARSIS -DÉSORDRES 2010
QUARTET BASE – ALLO ? 2009
LA GRANDE PEREZADE – URBAN BUSH 2008
HUÉ/CIRCUM – BAI HAT 2008
HAPPY HOUSE – INOXYDABLE 2008
LA PIEUVRE – ELLIPSE 2007
LA PIEUVRE – 1999-2005 2010
STEFAN ORINS TRIO – BONHEUR TEMPORAIRE 2006
CIRCUM GRAND ORCHESTRA 2005
IMPRESSION – LE BÉNÉFICE DU DOUTE 2004
HAPPY HOUSE 2000
TOC & DAVE REMPIS – CLOSED FOR SAFETY REASONS 2020
TOC – INDOOR 2020
TOC – WILL NEVER PLAY THESE SONGS AGAIN 2018
TOC & THE COMPULSIVE BRASS – AIR BUMP 2016
TOC – HAIRCUT 2014
QUARTET BASE – LE DIAPASON 2014
PETER ORINS – EMPTY ORCHESTRAS 2013

Wei 3 is a trio founded in Katowice (Poland) in November 2013, with the German pianist Jarry Singla, Polish double-bass player Maciej Garbowski and the French drummer Peter Orins. Symbol of the cooperation between those 3 countries, also called Weimar Triangle, this no-leader trio is the result of all the influences of its musicians : indian tradition, european (popular, classical, free…), jazz, eletronic music…

This first release, recorded in Cologne (Germany) in June 2015, reflects this diversity, offering a jazz anchored in modernity, where electronic sounds meet the deepness of the piano and the double-bass, where composition easily mixes with total improvisation.

Jarry Singla is an Indo-German pianist. His music combines European musical traditions not only with a variety of jazz-styles, but also with classical and folk music drawn from non-European musical cultures. He’s part of several projects mixing those cultures. Maciej Garbowski is a Polish double-bass player, with a strong classical background. He founded the RGG trio and he can be heard in lots of projects with Tomasz Stanko, Terje Rypdal, Jon Fält, Maciej Obara or Anders Jormin and Lena Willemark. Peter Orins is a drummer, one of the founders of the French collective Muzzix. He’s part of several projects of the collective, from jazz to free music, experimental or contemporary music. He can be heard with the quartet Kaze (Satoko Fujii, Natsuki Tamura, Christian Pruvost) or the trio Toc (Jérémie Ternoy, Ivann Cruz).


Wei 3 est un trio créé à Katowice (Pologne) en novembre 2013 autour du pianiste allemand Jarry Singla, du contrebassiste polonais Maciej Garbowski et du batteur français Peter Orins. Symbolisant la coopération qui lie ces 3 pays, également appelée Triangle de Weimar, ce trio sans leader est la somme de toutes les influences de ses musiciens : tradition indienne, européenne (traditionnelle, savante, libre…), jazz, électroniques…

Ce premier album, enregistré en juin 2015 à Cologne (Allemagne) présente cette diversité, distillant un jazz ancré dans la modernité, où les sons électroniques rencontrent la profondeur du piano et de la contrebasse, où l’écriture se mêle habilement à l’improvisation la plus totale.

Jarry Singla est pianiste, allemand d’origine indienne. Sa musique mélange le jazz européen avec ses influences classiques et traditionnelles, et les traditions extra-européennes, notamment indienne. Il est à l’origine de nombreux projets qui mixent toutes ces cultures. Maciej Garbowski, contrebassiste polonais de tradition classique, est membre fondateur du trio RGG, au jazz minimaliste et aérien, et on le retrouve dans de nombreux projets, notamment avec Tomasz Stanko, Terje Rypdal, Jon Fält, Maciej Obara ou encore Anders Jormin et Lena Willemark. Peter Orins est batteur, membre fondateur du collectif Muzzix. On le retrouve dans de nombreux projets du collectif, allant du jazz au free en passant par les musiques expérimentales et contemporaines. On peut l’entendre notamment dans le quartet Kaze avec Satoko Fujii, Natsuki Tamura et Christian Pruvost, ou encore le trio Toc avec Jérémie Ternoy et Ivann Cruz.


Recorded on June 8 and 9 -2 015 at Topaz Studios (Cologne – D) by Reinhard Kobialka. Mix, edit, mastering : Reinhard Kobialka. Graphic design and photo : Peter Orins.

Produced by Circum-Disc with Muzzix.

Available in CD, FLAC and mp3

“After a first recording « Bleu » which found in me a “drummer leader” soul, it seemed crucial to continue my writing work to clarify, shape and amplify this side of my personality. If the transition from sideman to “drummer leader” was not immediate, it nevertheless revealed obvious and exciting. I always liked to serve the music of others by performing as a sideman, but one day I wanted to get into a project from which I could assert my own identity, rich of many aesthetics which I feed.

The pleasure of composing naturally led me to bring forth a new sound palette, rich, colorful and infinite, echo chamber of my own emotion. Concerned about my emotional balance and listening to my own body, I decided to set to music the various states which sometimes cross me, grab me, excite me, paralyze me or electrify me. I appreciate the emotions that flow and especially the moments of release known by all musicians, I like to feel these energy balls floating around on stage.

Inspired by sensations already experienced, I conducted a work which prompted me to paint eleven drawings with different sound identities from which an emotional and musical “kaleidoscope” emerges, which is the mirror of my soul. Here a place resonates, there a breath whispers,  farther a taste sensation hatches, elsewhere a vibration between two people comes up…

Attracted by the sound of the Fender Rhodes, I have used this instrument to be able to travel my listeners through my harmonic colors. Persevering with the trio playing, I used again the talents of Jeremie Ternoy (piano and Fender) and Christophe Hache (double-bass) to help me shape this new world of sound.
These fluids, impalpable, communicative and lightning get through us and travel in all our concerts and even beyond… intense moments that I like to share with this global community of musicians.”

Thomas Grimmonprez


“Après un premier disque “Bleu“ qui a révélé en moi une âme de “batteur leader”, il m’a semblé déterminant de poursuivre mon travail d’écriture afin de préciser, de façonner et d’amplifier cette facette de ma personnalité. Si le passage de sideman à “batteur leader” n’a pas été immédiat, il s’est pourtant révélé évident et excitant. J’ai toujours aimé me mettre au service de la musique des autres en revêtant ce rôle de sideman, mais un jour j’ai eu envie de me lancer dans un projet à partir duquel je pouvais affirmer ma propre identité, riche des nombreuses esthétiques dont je me nourris.

Le plaisir de composer m’a naturellement amené à enfanter d’une nouvelle palette sonore, riche, colorée et infinie, caisse de résonnance de mes propres émotion. Soucieux de mon équilibre émotionnel et à l’écoute de mon corps, j’ai décidé de mettre en musique les différents états qui parfois me traversent, me saisissent, m’enthousiasment, me paralysent ou m’électrisent. Je suis sensible aux émotions qui circulent et plus particulièrement aux moments des lâcher prises que connaissent tous les musiciens, j’aime ressentir ces boules d’énergie qui circulent sur scène.

En m’inspirant de sensations déjà éprouvées, j’ai mené un travail qui m’a incité à peindre onze tableaux aux identités sonores différentes d’où se dégage un “kaléidoscope” émotionnel et musical qui se fait le miroir de mon âme. Ici résonne un lieu, là se murmure une respiration, plus loin éclot une sensation gustative, ailleurs nait une vibration entre deux êtres…

Séduit par la sonorité du Fender Rhodes, j’ai utilisé cet instrument pour pouvoir faire voyager mes auditeurs au travers de mes couleurs harmoniques. Persévérant dans le jeu en trio, j’ai à nouveau eu recours aux talents de Jérémie Ternoy (piano et fender) et de Christophe Hache (contrebasse) pour m’aider à façonner ce nouvel univers sonore.
Ces fluides, impalpables, communicatifs et fulgurants nous transpercent et voyagent au sein de tous nos concerts et même au delà… Moments intenses que j’aime partager avec cette communauté planétaire des musiciens.”

Thomas Grimmonprez


Recorded at la malterie (Lille – F) from December 21 to 23 – 2015 by Peter Orins. Mixed by Peter Orins.
CD-Master by Raphaël Jonin, Paris.
Photo, cover design and layout by Peter Orins.
Produced by Thomas Grimmonprez and Circum-Disc.

Available in CD (Digifile), FLAC and mp3.

THOMAS GRIMMONPREZ TRIO – KALEIDOSCOPE 2016

“I work since 1993 to an experimental approach of the church organ (Pentes, Tirets) : 1) we control a machine 2) the organ is halfway between vehicle and artificial intelligence : it is a public transport : a ship, a barque, a boat, a building within a building 3) passing the machinery to the filter of listening, gesture and architecture 4) bringing the blast into the space : ventilate 5) make this organ sound not like this other one 6) express the organ as one says about lemon.

The blast is endless.

And since 2005, to an extension of the results to the electric organ (« Gezurrezko Joera ») : 1) find ways to get into the experience with an electric vehicle 2) arranging keyboards as we used to assemble organs (great, récit, positive, choir) 3) consider the functional state of each keyboard and play with it 4) go back in the machine as we go back in a train of thought & 5) transplant of an helpful member, a mixing desk is added to the keyboards : carburetor, distributor, central nervous system 6) microphones take care in examining the device 7) no other effects than these : organic device.

And the electric current is endless too.

Neither the blast nor the current do need me.”

Jean-Luc Guionnet


“Je travaille depuis 1993 à une approche expérimentale de l’orgue d’église (Pentes, Tirets) : 1) on est aux commandes d’une machine 2) l’orgue est à mi-chemin du véhicule et de l’intelligence artificielle : c’est un transport en commun : une nef, une barque, un paquebot, un bâtiment dans un bâtiment 3) faire passer la machinerie au filtre de l’écoute, du geste et de l’architecture 4) amener le souffle dans l’espace : ventiler 5) faire sonner cet orgue-là pas comme cet autre 6) exprimer l’orgue comme on le dit du citron.

Le souffle est sans fin.

Et depuis 2005 à une extension des résultats à l’orgue électrique (“Gezurrezko Joera”) : 1) trouver les moyens d’entrer dans cette expérience avec un véhicule électrique 2) agencer les claviers comme on assemblait les orgues (grand, récit, positif, chœur) 3) prendre en compte l’état de marche différent de chaque clavier et en jouer 4) remonter le cours de la machine comme on remonte le cours d’une pensée & 5) greffe d’un membre utile, une table de mixage est ajoutée aux claviers : carburateur, distributeur, système nerveux central 6) des micros s’appliquent à ausculter le dispositif 7) pas d’autres effets que ceux-là : dispositif organique.

Et le courant électrique est sans fin non plus.

Ni le souffle, ni le courant n’ont besoin de moi.”

Jean-Luc Guionnet


Recorded live at la malterie (Lille) on October 9th 2013. Graphics by Elizabeth Saint-Jalmes

Produced by Circum-Disc and BeCoq

Available in CD (Digifile), FLAC and mp3


See also  :

A quartet in which each serves the other to create a sound material, moving, surprising and deep.

Because they want to inspire, and especially exhale … to circulate from one to the other, and make everything possible, including the unheard. Head-on. Spoiled children of freedom: these 4 musicians from geographical antipodes enjoy each of their meetings.

This record is the result of an impromptu meeting in Lille in December 2013, which gave birth to this quartet.

Jérôme Descamps is a trombonist living in Tahiti, and collaborated in the past with the collective Arfi in Lyon. We find Christian Pruvost, Nicolas and Peter Orins Mahieux in many projects of the Muzzix collective in Lille.


Un quartet où chacun est au service de l’autre pour créer une matière sonore, mouvante, étonnante et profonde.

Parce qu’ils veulent inspirer, et surtout expirer… faire circuler de l’un à l’autre, et prendre tout ce qui est possible, y compris l’inouï. Bille en tête. Enfants gâtés de liberté : ces 4 musiciens aux antipodes géographiques savourent chacune de leurs rencontres.

Ce disque est le fruit d’une rencontre impromptue à Lille en décembre 2013, qui donnera naissance à ce quartet.

Jérôme Descamps est tromboniste, vit à Tahiti, et a collaboré par le passé avec le collectif Arfi à Lyon. On retrouve Christian Pruvost, Nicolas Mahieux et Peter Orins dans de nombreux projets du collectif Muzzix à Lille.


Recorded at la malterie – Lille on December 16 and 17 – 2013 by Peter Orins. CD mix and master by Peter Orins.

Produced by Circum-Disc and Jérôme Descamps

Available in CD (Digifile), FLAC HD (96 kHz/24 bits), mp3.

OUTRE MESURE – LA LIGNE PERDUE 2015

Cette publication est protégée par un mot de passe. Pour la voir, veuillez saisir votre mot de passe ci-dessous :

Cette publication est protégée par un mot de passe. Pour la voir, veuillez saisir votre mot de passe ci-dessous :

Page suivante »


Cette publication est protégée par un mot de passe. Pour la voir, veuillez saisir votre mot de passe ci-dessous :